Las mieles de la cordura. Por Mónica Petrillo

Nada de lo que digas o hagas caerá en bolsillo roto de las relaciones humanas.Somos como una gran manta que se teje entre sueños y

Próximos eventos

Lo más leido

“Los hijos de la cosecha” de Gabriela Exilart. Por Nuria Gómez Videla

Hace unos días Gabriela Exilart @gabrielaexilart estuvo en @librossintiempo y nos divertimos en una charla sobre su última novela…

“La mujer que escribió Frankenstein” de Esther Cross

Una gran charla con Esther Cross @esther.cross en @librossintiempo en @radioconvos899Ella tan amable, bella, interesante, talentosa. Acá unas fotos de…

Los libros en mi vida en este 2024. Feliz día para mi. Feliz día del lector.

Con mi amigo @luismariacuence y compañero de lecturas, con mis hijos, mis amigas lectoras, mis mañanas tempraneras,…

Juan Botana se presentará en el Encuentro de SIPEA en Mar del Plata

Será el sábado 30 de noviembre de 15 a 17 horas en Av. Colón 2450 P.1, en la sede del ACA. El acceso es libre

También, un poema de Juan Botana traducido al chino

亦 我們是兩條平行線,卻在同條路上(看著不同的風景)。樹身上,冬天時候花兒凋謝,那片藍綠相間海洋,層層雲朵。我們亦彼此凝視。我們是兩條平行線,卻走在同一條路上(看著不同的風景)。夜裡夢中囈語,杜鵑花伴隨晝光自窗外撒落,和愛,與痛如槁木死灰般,亦同(撒了進來)。我們是兩條平行線,卻走在同一條路上(看著不同的風景)。零散無序的紙張,獨留樓梯間裡的一個吻,都同時間下樓來了,尚有一盞閃爍的路燈,亦近十二月末了。 También No tenemos nada en comúnsino el caminoun tronco de árbolel suicidio de las flores en inviernoel mar azulverdelas nubes.Mirarnos a los ojostambién.

Leer más