Dictado por el escritor Juan Botana. Habrá consignas para hacer, publicaciones de los trabajos en la web y corrección de textos para quienes quieran. No
Categoría: Arte y Cultura
Este es un espacio para actores, escritores, músicos, bailarines, fotógrafos, artistas plásticos, artesanos, gestores y emprendedores culturales, en el que vas a encontrar recitales, obras de teatro, charlas, conferencias, presentaciones de libros, muestras, danza, ferias, espectáculos, etc.
Qomi Qompi: los hijos de los Tobas están cantando felices
“Muchas veces hablaron de nosotros, sin nosotros. Los aborígenes debemos aprender nuestra cultura para poder transmitirla, juntar lo propio para desparramarlo y que lo conozcan
Qom Alphi, todas las mujeres Qom: Mujeres tejedoras. Por Verónica González
No hay paz sin justicia, no hay justicia sin equidad, no hay equidad sin desarrollo, no hay desarrollo sin democracia, no hay democracia sin respeto
¿Qué celebramos en Navidad? Por Sandra Frías
-¿Cuándo mismo vino Jesús al mundo? En la Biblia, solo en los evangelios de Mateo y Lucas se narra dicho acontecimiento, pero ellos no establecen
El holocausto del celular. Por Mariano Bucich
Hubo un tiempo, largo tiempo, en el cual el hombre vivió en comunidad. Porque desciende de sus antepasados y otras especies de mandriles o monos
Kiva Comunidad: Mujeres albañilas. Por Verónica González
Fotos Miki Carlini Fotografa parte del colectivo ceramista de Kiva Comunidad “El error consistió en creer que la tierra era nuestra cuando la verdad de
Carta abierta de Braulio Senda a la paz
Anhelada utopía: Escribo estas líneas porque extraño no verte en el horizonte. Supongo me dirás que estás cansada de nosotros, los seres humanos, ya que
Textos traducidos de Matteo Marangoni
Le maglie della seraUn’idea colpevoleè l’ipocrisia dell’attualità,certe parole hanno lo stesso suonodei passi dei sassi.Un bambino non in temponon è una situazione miteè un calendario
Poemas del poeta palestino Moaffak Moaddi (traducidos por Yuleisy Cruz Lezcano)
Moffak Moaddi, poeta de origen palestino, nació en Yarka, provincia de Akka (Acre), Alta Galilea, Israel, el 5 de septiembre de 1960. Obtuvo su diploma
Acercamiento libre a la poesía de Fabio Sebastiani (textos traducidos al español por Yuleisy Cruz Lezcano)
Fabio Sebastiani, nacido en Roma en 1960. Residente en Rocca di Papa (Rm). Licenciado en Filosofía en 1988. Periodista profesional desde 1998, ha adquirido una